Deutsch-Französisch Übersetzung für rüsten
- armerToutefois, les bateaux de pêche sont d'ores et déjà en train de s'armer pour la campagne de pêche. Die Fischer rüsten sich jedoch jetzt schon für den Beginn der Fangsaison. Les discours ne suffisent pas, c'est d'actes et de volontarisme politique qu'il faut s'armer pour mettre un terme à la progression du chômage et le faire régresser. Reden genügen nicht, wir müssen uns jetzt mit Taten und politischem Willen rüsten, um der Zunahme der Arbeitslosigkeit ein Ende zu bereiten und diese zu senken. Une autre solution consiste à contenir Saddam Hussein pendant un certain temps, jusqu'à ce que l'attention du monde se dirige ailleurs et qu'il puisse de nouveau s'armer. Die Alternative ist, Saddam eine Weile in Schach zu halten, bis sich die Aufmerksamkeit der Weltöffentlichkeit einem anderen Land zuwendet, und er erneut aufrüsten kann.
- équiperNous devons équiper techniquement les véhicules pour que les piétons aient une chance. Wir müssen die Fahrzeuge technisch so ausrüsten, dass die Fußgänger eine Chance haben. Par conséquent, l'Europe doit s'équiper d'une base industrielle solide, compétitive et diversifiée. Daher muss sich Europa mit einer soliden, wettbewerbsfähigen und vielseitigen industriellen Basis rüsten. Il a été décidé de mettre sur pied 13 groupes de combat, et de les équiper comme s’ils étaient des troupes de choc. Es ist beschlossen worden, 13 Gefechtsverbände zu bilden und sie so auszurüsten, als handele es sich um Stoßtrupps.
- préparerNous devrions nous préparer pour l'avenir. Wir sollten uns für die Zukunft rüsten. Cela signifie que nous devons préparer le citoyen à faire des choix réfléchis. Das bedeutet, dass wir die Verbraucher dafür rüsten müssen, durchdachte Entscheidungen zu treffen. À Hampton Court, nous avons discuté de la façon dont l’Europe peut se préparer à la mondialisation. In Hampton Court haben wir darüber diskutiert, wie Europa sich für die Globalisierung rüsten kann.
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher